1 00:01:00,160 --> 00:01:02,480 KUOLEMAN SAATTOMIEHET 2 00:02:02,720 --> 00:02:05,120 Klaus, posti! 3 00:02:06,680 --> 00:02:09,000 Jätän postin tähän. 4 00:02:52,360 --> 00:02:54,040 Pysy siinä. 5 00:03:12,520 --> 00:03:14,280 Mennään! 6 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 Karsea mekkala. 7 00:03:36,760 --> 00:03:40,240 Oli jo aikakin. Huomenna pitää olla valmista. 8 00:03:44,200 --> 00:03:45,800 Tupareihin. 9 00:03:47,880 --> 00:03:50,360 Katsos tätä. 10 00:03:52,040 --> 00:03:54,760 Se tuli eilen. Mitä pidät? 11 00:03:59,080 --> 00:04:01,520 Olisiko pitänyt ottaa se toinen? 12 00:04:01,600 --> 00:04:03,080 Voi olla. 13 00:04:03,440 --> 00:04:05,640 Tule tänne, en oikein näe. 14 00:04:09,520 --> 00:04:11,520 Lähemmäs, ei näy. 15 00:04:16,400 --> 00:04:18,760 Kaheli! ― Älä! 16 00:04:25,920 --> 00:04:27,680 Ihan rutussa... 17 00:04:28,400 --> 00:04:30,480 Veum, Hamre tässä. 18 00:04:31,240 --> 00:04:34,560 Kuulostaako Jan Egil Haugesrud tutulta? 19 00:04:34,920 --> 00:04:38,160 17. Lastensuojelussa liki syntymästään asti. 20 00:04:39,000 --> 00:04:42,960 Ampui sijaisvanhempansa ja sieppasi naapurintytön. 21 00:04:43,320 --> 00:04:46,080 Eikä puhu muille kuin sinulle. 22 00:04:48,240 --> 00:04:50,320 Oletko siellä? 23 00:04:53,160 --> 00:04:55,320 Me tulemme hakemaan. 24 00:04:58,880 --> 00:05:02,280 Mette? Herää nyt. 25 00:05:06,200 --> 00:05:09,280 Jan Egil. Älkää viekö. 26 00:05:11,080 --> 00:05:13,200 Ei saa viedä! 27 00:06:35,920 --> 00:06:37,680 Tuolla 300 metrissä. 28 00:06:37,800 --> 00:06:39,840 Linnoittautui rinteeseen ― 29 00:06:40,000 --> 00:06:43,440 ja uhkasi tappaa tytön, jos tulemme lähemmäs. 30 00:06:43,840 --> 00:06:48,440 Hän otti tilalta kiväärin. Lippaassa on viisi kutia. 31 00:06:48,640 --> 00:06:52,000 Luultavasti sama ase, jolla ampui sijaisvanhemmat. 32 00:06:52,120 --> 00:06:54,160 Onko sinulla ne kamat? 33 00:06:58,000 --> 00:07:01,360 Yritä kiinnittää pojan huomio itseesi ― 34 00:07:01,480 --> 00:07:03,480 ja tsekkaa tytön tilanne. 35 00:07:05,200 --> 00:07:07,320 Me jatkamme siitä. 36 00:07:09,000 --> 00:07:10,480 Veum. 37 00:07:13,480 --> 00:07:16,120 Miksi hän juuri sinut haluaa tavata? 38 00:07:16,280 --> 00:07:20,320 Olemme vanhoja kavereita lastensuojelu―urani ajoilta. 39 00:07:22,520 --> 00:07:24,600 Sinähän sait potkut. 40 00:08:32,560 --> 00:08:35,520 Jan Egil, Varg täällä. 41 00:08:48,040 --> 00:08:50,360 Tulen sitten ylemmäs. 42 00:08:51,440 --> 00:08:53,280 Käykö? 43 00:09:32,240 --> 00:09:35,240 Ammun sinua kalloon, jos yrität jotakin. 44 00:09:35,320 --> 00:09:36,960 Älä liiku tai ammun. 45 00:09:37,040 --> 00:09:39,600 Sinähän pyysit minua. ― Liikkumatta! 46 00:09:39,680 --> 00:09:43,160 En minä sitä tehnyt. Ne makasi siellä kun tulin. 47 00:09:44,000 --> 00:09:46,920 Miksi tulo kesti niin kauan? 48 00:09:49,160 --> 00:09:51,880 Näitkö sen helikopterin? 49 00:09:54,000 --> 00:09:56,520 Se kuskasi minua. 50 00:10:24,960 --> 00:10:27,560 Joka puolella oli verta. 51 00:10:27,680 --> 00:10:32,080 Klaus sohvalla ja Kari lattialla puhelin kädessään. 52 00:10:32,560 --> 00:10:37,080 Me mennään yleensä yhdessä, mutta Jan Egiliä ei kuulunut. 53 00:10:37,280 --> 00:10:39,360 Minne? ― Kouluun. 54 00:10:40,400 --> 00:10:44,760 Mistä asti olette olleet täällä? ― Svigård toi postin 11:ltä. 55 00:10:44,920 --> 00:10:47,160 Se pönttö! ― Minä käskin odottaa. 56 00:10:47,240 --> 00:10:50,040 Ja tulla ammutuksi? ― Sehän toi vain postin. 57 00:10:50,120 --> 00:10:52,680 Sinut ammutaan, jos et luovu aseesta. 58 00:10:54,040 --> 00:10:55,880 Mitä? 59 00:10:56,720 --> 00:11:00,080 Minähän käskin odottaa. 60 00:11:00,320 --> 00:11:04,040 Ei poliisi olisi uskonut. ― Sinut ammutaan kohta. 61 00:11:04,280 --> 00:11:06,880 Turpa kii! ― Jos et luovu aseesta. 62 00:11:07,040 --> 00:11:10,720 Usko sitä! ― Sinäkin uskot että tein sen. 63 00:11:10,880 --> 00:11:13,120 Olet ihan samanlainen kuin muut. 64 00:11:13,280 --> 00:11:16,640 Minähän tulin hätiin. Tiedän, ettet tappanut heitä. 65 00:11:21,000 --> 00:11:25,480 Jan Egil, katso minua. Olemme tunteneet aina. 66 00:11:27,440 --> 00:11:30,240 Olenko koskaan valehdellut sinulle? 67 00:11:30,560 --> 00:11:33,600 Tämä on tärkeää. Olenko valehdellut? 68 00:11:36,160 --> 00:11:37,840 Olenko? 69 00:11:39,240 --> 00:11:40,960 Olenko? 70 00:12:10,720 --> 00:12:13,800 Oletko puhunut äidille? 71 00:12:14,760 --> 00:12:16,560 En. 72 00:13:07,280 --> 00:13:09,280 Ei se sitä tehnyt! 73 00:13:11,800 --> 00:13:13,600 Varg! 74 00:13:14,080 --> 00:13:16,280 Päästä irti! 75 00:13:16,520 --> 00:13:19,120 Sinähän lupasit. ― Poikahan antautui. 76 00:13:21,680 --> 00:13:24,920 Piru sinut periköön! ― Älä riehu. 77 00:13:25,280 --> 00:13:28,600 En minä halua. ― Hän on vielä lapsi. 78 00:13:29,080 --> 00:13:30,560 17―vuotias. 79 00:13:30,800 --> 00:13:34,160 Päästä, sattuu! 80 00:13:35,040 --> 00:13:37,280 Hyvä on. ― Päästäkää se! 81 00:13:48,560 --> 00:13:51,200 Autoon. Kumarru. 82 00:13:55,160 --> 00:13:57,280 Mitä kädellesi on sattunut? 83 00:13:57,480 --> 00:13:59,400 Oliko ihan pakko? 84 00:14:01,880 --> 00:14:04,920 Ei ollut valinnanvaraa. ― Sitä on aina. 85 00:14:07,200 --> 00:14:09,080 Lupasin auttaa häntä. 86 00:14:09,240 --> 00:14:12,320 Herätätkö vainajat kuolleista? 87 00:14:15,360 --> 00:14:17,880 Etkö usko, että poika teki sen? 88 00:14:18,240 --> 00:14:19,840 En. 89 00:14:24,600 --> 00:14:26,600 Tulehan katsomaan. 90 00:14:39,160 --> 00:14:40,960 Klaus Libakk. 91 00:14:44,960 --> 00:14:47,200 Ensin hänet rökitettiin. 92 00:14:48,480 --> 00:14:50,720 Sitten tuli kuti jalkaan. 93 00:14:50,880 --> 00:14:54,480 Hän raahautui tuolille ja sai luodin mahaan. 94 00:14:55,240 --> 00:14:58,640 Kuoli verenhukkaan vajaassa 10 minuutissa. 95 00:15:00,600 --> 00:15:03,560 Vaimoa ammuttiin keittiössä. 96 00:15:03,720 --> 00:15:07,560 Hän pyrki pakoon ja sai kaksi kutia takaraivoon. 97 00:15:08,320 --> 00:15:10,240 Yhteensä neljä. 98 00:15:11,200 --> 00:15:14,640 Luultavasti aseesta, joka pojalla oli metsässä. 99 00:15:15,480 --> 00:15:18,760 Hän sanoi, että he olivat kuolleet kun hän tuli. 100 00:15:18,840 --> 00:15:22,520 Poika nappasi kiväärin, jätti jälkiä pitkin poikin ― 101 00:15:22,640 --> 00:15:25,080 ja istui keittiössä koko yön. 102 00:15:25,480 --> 00:15:28,480 Ei yrittänyt soittaa eikä kutsua apua. 103 00:15:29,000 --> 00:15:31,880 Naapurintytön hän otti panttivangiksi. 104 00:15:32,160 --> 00:15:34,600 Tai tämä meni vapaaehtoisesti. 105 00:15:34,920 --> 00:15:39,000 Hän uhkasi ampua tytön, jos tulemme lähemmäs. 106 00:15:40,280 --> 00:15:43,240 Ja pakeni, kun postinkantaja tuli. 107 00:15:45,680 --> 00:15:50,840 Harmihan se on, mutta tämä on vakava asia. 108 00:15:58,000 --> 00:16:02,120 Saisinko jututtaa häntä? ― Anna nyt meidän hoitaa loput. 109 00:16:04,960 --> 00:16:07,280 Edes tämän kerran. 110 00:16:08,600 --> 00:16:11,960 Mene kotiin lautalla. Se lähtee puolen tunnin päästä. 111 00:16:13,880 --> 00:16:18,320 Muuten, se temppu oli virkavallan vastustamista. 112 00:16:18,640 --> 00:16:21,640 Eikä se ole hyvä juttu. ― Ei niin. 113 00:16:21,960 --> 00:16:23,840 Hyvää kotimatkaa. 114 00:16:36,200 --> 00:16:40,160 Hei, Hans. ― Mitä oikein tapahtui? Ammuttu? 115 00:16:40,560 --> 00:16:42,240 Molemmat. 116 00:16:42,920 --> 00:16:45,960 Tehän pojasta huolehditte. Hei, Cecilie. 117 00:16:46,720 --> 00:16:48,680 Missä hän on? 118 00:16:49,680 --> 00:16:51,680 Nimismiehen konttorissa. 119 00:16:52,240 --> 00:16:53,920 Mennään. 120 00:16:55,000 --> 00:16:56,520 Ala tulla! 121 00:17:19,240 --> 00:17:22,960 Juuri tätä Hans pelkäsi. ― Että Jan Egil tappaisi? 122 00:17:25,920 --> 00:17:29,120 Ajattelimme, että maalle muutto auttaisi. 123 00:17:30,600 --> 00:17:33,360 Koska hän muutti? ― Elokuussa. 124 00:17:33,880 --> 00:17:37,160 Hän oli ollut yli vuoden lastenkodissa. 125 00:17:37,920 --> 00:17:40,920 Tämä paikka vaikutti tosi hyvältä. 126 00:17:41,280 --> 00:17:45,400 Lapseton pariskunta, paljon tilaa ja aikaa. 127 00:17:47,800 --> 00:17:52,160 Ja näidenkin vuosien jälkeen hän pyytää apua sinulta. 128 00:17:58,840 --> 00:18:00,560 Mitäs kuuluu? 129 00:18:01,200 --> 00:18:03,400 Vaimo ja lapsiako? 130 00:18:04,680 --> 00:18:06,960 Ei, mutta tyttöystävä. 131 00:18:08,600 --> 00:18:10,040 Hyvä. 132 00:18:11,400 --> 00:18:13,160 Entä sinulle? 133 00:18:13,720 --> 00:18:15,480 Ihan hyvää. 134 00:18:16,480 --> 00:18:19,000 Menimme yhteen Hansin kanssa. 135 00:18:21,520 --> 00:18:23,400 Sinähän katosit. 136 00:18:23,640 --> 00:18:25,760 Lähdin kun pyydettiin. 137 00:18:27,080 --> 00:18:28,960 Niin, töistä. 138 00:18:33,720 --> 00:18:35,760 Tänään ei saada tavata. 139 00:18:36,280 --> 00:18:39,040 Kuulustelu jatkuu koko illan. 140 00:18:55,800 --> 00:18:58,320 En kuullut helikopteria. 141 00:18:59,600 --> 00:19:02,880 Hamrehan antaa kyydin vain menomatkalle. 142 00:19:05,960 --> 00:19:07,840 Mitä pidät? 143 00:19:10,000 --> 00:19:11,640 No... 144 00:19:13,080 --> 00:19:14,720 Todella... 145 00:19:15,880 --> 00:19:17,320 Dynaaminen. 146 00:19:17,480 --> 00:19:21,040 Ihan kuin joku tivoli. Olisi otettu se toinen. 147 00:19:21,240 --> 00:19:23,400 Maalataan vain peittoon. 148 00:19:24,200 --> 00:19:26,040 Sinä saat maalata. 149 00:19:26,960 --> 00:19:28,520 Karin. 150 00:19:31,800 --> 00:19:34,160 Joudun menemään takaisin. 151 00:19:34,640 --> 00:19:38,360 Huomenna. ― Entäs seinä ja tuparit? 152 00:19:38,520 --> 00:19:40,800 Vanha asiakas on avuntarpeessa. 153 00:19:40,960 --> 00:19:44,400 Eikö joku muu voisi hoitaa asioita? 154 00:19:44,960 --> 00:19:48,600 Poika on 17 ja epäiltynä kaksoismurhasta. 155 00:22:16,840 --> 00:22:20,400 Ei tarvitse kysyä. Minä odotan. 156 00:22:23,080 --> 00:22:25,040 Teiltä jäi tämä. 157 00:22:26,080 --> 00:22:28,080 Se oli Libakkien mäellä. 158 00:22:28,200 --> 00:22:31,440 Siinä on viinanjämiä. Eikä mikään laatutavaraa. 159 00:22:32,400 --> 00:22:34,720 Et siis ehtinyt lautalle. 160 00:22:34,840 --> 00:22:38,520 Mitä jos tutkituttaisit sen. Se voi liittyä juttuun. 161 00:22:38,680 --> 00:22:42,480 Yksi mitätön pikkuseikka vain: poika tunnusti äsken. 162 00:22:44,160 --> 00:22:47,240 Sanoi tappaneensa riidan päätteeksi. 163 00:22:48,400 --> 00:22:51,880 Älä minulta kysy. Soita laitokselle. 164 00:22:59,640 --> 00:23:01,400 Ei sinne saa mennä. 165 00:23:02,920 --> 00:23:06,520 Jan Egil, sanoit, että he lojuivat siellä kun tulit. 166 00:23:09,040 --> 00:23:12,760 Meillä oli jo näyttöä. Vain tunnustus uupui. 167 00:23:15,800 --> 00:23:18,800 Ihan turha mököttää. ― Tutkituta se tonkka. 168 00:23:21,360 --> 00:23:24,480 Huumorintajuton kollega. Saisinko analyysin? 169 00:23:29,440 --> 00:23:32,080 Tunnusti? ― Tappoi riidan takia. 170 00:23:37,720 --> 00:23:39,880 Tunnetko sinä sen tytön? 171 00:23:40,720 --> 00:23:42,240 Siljen. 172 00:23:44,760 --> 00:23:46,840 Ei, Varg! 173 00:23:50,400 --> 00:23:51,800 Tule nyt. 174 00:24:15,680 --> 00:24:20,120 Tahtoisimme jututtaa Siljeä. Setviä pari väärinkäsitystä. 175 00:24:20,200 --> 00:24:23,120 Poliisi sanoi, ettei ole mitään puhuttavaa. 176 00:24:23,280 --> 00:24:26,440 Ei se vaarallista ole. ― Jan Egil on jo tunnustanut. 177 00:24:27,160 --> 00:24:29,680 Kuka hän oikein on? ― Entinen kollega. 178 00:24:43,240 --> 00:24:45,400 Miten menee? ― Hyvin. 179 00:24:49,320 --> 00:24:51,640 Mitä tilalla oikein tapahtui? 180 00:24:51,720 --> 00:24:53,160 En minä tiedä. 181 00:24:54,920 --> 00:24:59,080 Tehän olitte siellä yhdessä. ― Ne oli kuolleet kun se tuli. 182 00:24:59,800 --> 00:25:03,960 Eikä soittanut poliisille. ― Ne olisi epäilleet sitä. 183 00:25:04,600 --> 00:25:08,600 Olisit väittänyt vastaan. ― Svigård olisi soittanut poliisin. 184 00:25:08,720 --> 00:25:13,080 Olisit sinäkin voinut soittaa. Painuitte vain rinteeseen. 185 00:25:13,440 --> 00:25:15,800 Koska Jan Egil halusi. 186 00:25:15,960 --> 00:25:19,600 Se käveli kivääri kädessä enkä tiennyt mitä se aikoi. 187 00:25:21,080 --> 00:25:24,960 Miksi hän rinteeseen halusi? ― Halusi näyttää yhden jutun. 188 00:25:25,040 --> 00:25:28,480 En tiedä minkä. ― Olitte siellä tuntikausia. 189 00:25:28,600 --> 00:25:31,720 Se vain hoki, ettei tehnyt sitä. ― Älä viitsi! 190 00:25:31,960 --> 00:25:34,480 Se oli ihan tolaltaan. 191 00:25:42,800 --> 00:25:46,160 Myikö Klaus Libakk viinaa? ― Miten niin? 192 00:25:47,000 --> 00:25:50,080 En minä tiedä. ― Jospa joku kävi viinakaupoilla. 193 00:25:50,160 --> 00:25:53,120 Miten se murhiin liittyy? ― En tiedä yhtään. 194 00:25:57,560 --> 00:26:01,560 Näitkö tilalla ketään viinanhakumatkalla? 195 00:26:01,720 --> 00:26:04,520 Siellä oli vain Jan Egil. 196 00:26:05,320 --> 00:26:08,080 Se väitti ettei se ollut se. 197 00:26:09,560 --> 00:26:12,480 Se hoki sitä koko ajan. 198 00:26:12,640 --> 00:26:14,560 Menisitte nyt jo. 199 00:26:26,040 --> 00:26:27,960 Olen pahoillani. 200 00:26:31,720 --> 00:26:35,080 Jätän korttini, jos Silje muistaa jotakin. 201 00:27:08,000 --> 00:27:09,920 Kuka helvetti tuo on? 202 00:27:10,760 --> 00:27:12,280 En tiedä. 203 00:27:12,560 --> 00:27:14,480 Aikamoinen keikari. 204 00:27:17,520 --> 00:27:21,680 Veum? Langeland. Jan Egilin puolustusasianajaja. 205 00:27:21,800 --> 00:27:25,480 Kuulin mitä teit eilen. Sinähän tunnet pojan. 206 00:27:25,800 --> 00:27:29,040 Mitä nyt tapahtuu? ― Hänet siirretään Bergeniin. 207 00:27:30,120 --> 00:27:33,080 Miksi? ― Eihän täältä ole enempää haettavaa. 208 00:27:33,880 --> 00:27:36,160 Sinusta voisi olla apua. 209 00:27:36,320 --> 00:27:40,000 Pojan taustat, suhteet vanhempiin ja muuta. 210 00:27:40,280 --> 00:27:42,240 Miksi hän tunnusti? 211 00:27:42,360 --> 00:27:45,520 Hänet tavattiin rikospaikalta. 212 00:27:45,600 --> 00:27:48,720 Sieppasi naapurintytön ja uhkasi tappaa. 213 00:27:51,480 --> 00:27:55,160 Luuletko että hän teki sen? ― Annoin kaksi vaihtoehtoa. 214 00:27:55,240 --> 00:27:58,840 Joko hän tunnustaa kaiken ja tuomio lyhenee ― 215 00:27:58,960 --> 00:28:02,560 tai hän kiistää niin kauan, että näyttö on aukoton. 216 00:28:06,560 --> 00:28:09,520 Jan Egil. ― Sinä et tajua mitään. 217 00:28:09,960 --> 00:28:12,960 Mitä pitäisi tajuta? 218 00:28:13,360 --> 00:28:15,480 Sinähän se etsivä olet. 219 00:28:19,280 --> 00:28:21,560 Sinäkin epäilet häntä. 220 00:28:24,080 --> 00:28:26,240 Tunnetko edes häntä? 221 00:28:26,400 --> 00:28:30,400 En yhtä hyvin kuin sinä. Sinultahan hän apua pyysi. 222 00:28:31,560 --> 00:28:34,360 Hän ei ole sinulle vain tapaus. 223 00:28:34,880 --> 00:28:36,880 Mitä väliä sillä on? 224 00:28:37,200 --> 00:28:39,360 Jospa se ei ollut hän ― 225 00:28:39,480 --> 00:28:43,840 mutta hänet on pidätetty ja hän on tunnustanut. 226 00:29:00,200 --> 00:29:03,240 Sillä oli venevaja Ankernesetissa. 227 00:29:04,160 --> 00:29:06,520 Jan Egililläkö? ― Klausilla. 228 00:29:07,360 --> 00:29:11,080 Tai se sai lainata sitä. Se oli siellä usein. 229 00:29:16,840 --> 00:29:18,760 Se aikaisempi... 230 00:29:19,760 --> 00:29:21,480 Anteeksi! 231 00:29:59,400 --> 00:30:01,680 Varg, tule katsomaan. 232 00:30:56,880 --> 00:30:59,000 Käykö se? 233 00:31:25,280 --> 00:31:28,120 Klaus Libakk myi salakuljetettua viinaa. 234 00:31:28,280 --> 00:31:30,200 Suurkiitokset. 235 00:31:30,560 --> 00:31:34,520 Hän yritti tuhota kanistereita Ankernesetissa. 236 00:31:35,680 --> 00:31:38,520 Käsken nimismiehen tutkia asiaa. ― Kiva. 237 00:31:42,000 --> 00:31:43,640 Yritän lopettaa. 238 00:31:44,520 --> 00:31:46,600 Minkä? ― Jonkin. 239 00:31:51,360 --> 00:31:56,160 Eikö uteliaisuus herää? ― Toki, olen aina utelias. 240 00:31:57,440 --> 00:32:00,080 Siitä vain on tiedetty vuosia. 241 00:32:03,400 --> 00:32:07,120 Homma organisoitiin Bergenistä. Viina tuli Portugalista. 242 00:32:07,320 --> 00:32:11,360 Koko rannikko lemusi. Ehkäpä Klauskin oli mukana. 243 00:32:11,480 --> 00:32:15,080 En vain usko touhun olevan yhteydessä murhiin. 244 00:32:15,280 --> 00:32:17,120 Mikset? 245 00:32:17,240 --> 00:32:21,880 Koska näyttö viittaa poikaan, joka olisi voinut tehdä sen. 246 00:32:22,040 --> 00:32:25,560 Surma―ase oli hänellä ja hän on tunnustanut. 247 00:32:25,680 --> 00:32:27,960 Jan Egil, tule ulos! 248 00:32:30,080 --> 00:32:32,080 Entä jos hän valehteli? 249 00:32:33,200 --> 00:32:35,280 Minkä ihmeen takia? 250 00:32:36,080 --> 00:32:38,640 Oletko tavannut sen asianajajan? 251 00:32:39,280 --> 00:32:43,320 Tunnustus perutaan. Se ei oikeudessa paljon paina. 252 00:32:43,840 --> 00:32:45,880 Painaa se. 253 00:33:06,280 --> 00:33:10,360 Hän ei ole tappajatyyppiä. ― Sinähän sen tiedät. 254 00:33:10,960 --> 00:33:13,680 Tuo vain ei purisi oikeudessa. 255 00:33:17,040 --> 00:33:21,000 No, anna se muovinpala. Tutkitutan sen. 256 00:33:23,520 --> 00:33:25,520 Oletko nyt tyytyväinen? 257 00:33:26,040 --> 00:33:27,800 Olen. 258 00:33:29,240 --> 00:33:31,240 Me tulemme sinne. 259 00:33:47,440 --> 00:33:48,960 Kiitos. 260 00:34:14,360 --> 00:34:16,520 Keskuksella on asiaa. 261 00:34:19,600 --> 00:34:23,120 Poika ui maihin. On kai tulossa sinne. 262 00:34:23,280 --> 00:34:27,440 Autoilija näki Skarsnesissa. Panen kaksi autoa vastaan. 263 00:34:29,040 --> 00:34:30,640 Veum! 264 00:34:31,600 --> 00:34:34,800 Älä koske häneen! Kuulitko? 265 00:34:35,080 --> 00:34:37,080 Tiedätkö missä äiti asuu? 266 00:34:43,320 --> 00:34:45,760 Emme ole nähneet vuosiin. 267 00:34:46,400 --> 00:34:49,080 Jan Egil kysyi rinteessä äitiä. 268 00:34:49,240 --> 00:34:53,320 Hän ei suostunut tapaamaan, vaikka ehdotin monta kertaa. 269 00:34:53,840 --> 00:34:56,600 Ei halunnut edes tavata äitiä. 270 00:35:44,880 --> 00:35:46,160 Niin? 271 00:35:46,680 --> 00:35:48,040 Minä tässä. 272 00:35:48,840 --> 00:35:51,440 Missä sinä olet? ― Onko se soittanut? 273 00:35:51,560 --> 00:35:55,480 Mitä se sanoi? ― Että sillä on tärkeää asiaa. 274 00:35:56,360 --> 00:35:59,480 Pyydä soittamaan uudestaan. ― Missä sinä olet? 275 00:36:27,000 --> 00:36:29,800 Cecilie sanoo tätä favelaksi. 276 00:36:31,640 --> 00:36:33,560 Miten teillä menee? 277 00:36:34,640 --> 00:36:37,080 Ei ole juteltu vähään aikaan. 278 00:36:38,240 --> 00:36:42,640 Ettekö te olekaan yhdessä? ― Seurustelusta on jo aikaa. 279 00:36:45,960 --> 00:36:47,880 Sinuthan hän halusi. 280 00:36:57,240 --> 00:36:59,160 Minä hoidan puhumisen. 281 00:37:09,200 --> 00:37:11,840 On aika myöhäistä mutta... 282 00:37:12,440 --> 00:37:14,000 Hän on Veum. 283 00:37:15,920 --> 00:37:18,360 Saako tulla? ― Ei poika täällä ole. 284 00:37:19,720 --> 00:37:21,800 Hetkeksi vain. 285 00:37:27,200 --> 00:37:28,960 Kuulin siitä radiosta. 286 00:37:29,080 --> 00:37:32,360 Huostaanotettu 17―vuotias Randsfjordenissa. 287 00:37:33,800 --> 00:37:36,160 Onko hän soittanut? ― Ei. 288 00:37:38,360 --> 00:37:39,920 Miksi olisi? 289 00:37:40,680 --> 00:37:42,480 Hän on karannut. 290 00:37:44,040 --> 00:37:46,280 Onko hän soittanut? ― Ei. 291 00:37:46,840 --> 00:37:48,440 Oletko varma? 292 00:37:49,080 --> 00:37:51,280 Tiedän kun joku soittaa. 293 00:37:57,360 --> 00:37:59,480 Sinähän se olit. 294 00:38:00,480 --> 00:38:02,480 Sinä ja se nainen. 295 00:38:07,520 --> 00:38:10,960 Tiedätkö missä hän on? ― En, enkä kertoisikaan. 296 00:38:16,320 --> 00:38:20,200 Mikset? ― Sillä oli syynsä karata. Olit se sinä! 297 00:38:20,920 --> 00:38:23,840 Riistitte pojan sylistä! 298 00:38:23,960 --> 00:38:28,600 Et kyennyt... ― Te kykenitte riistämään lapsen sylistäni. 299 00:38:30,240 --> 00:38:33,240 Meistä sinä... ― Sinulla ei taida olla lapsia. 300 00:38:33,320 --> 00:38:37,040 Muuten olisit ajatellut tekoasi joka ikinen päivä. 301 00:38:38,360 --> 00:38:42,440 Miten pelkurimainen, kylmä ja pirullinen sitä voikaan olla? 302 00:38:42,600 --> 00:38:45,680 Siitä on 16 vuotta, ja olimme oikeassa. 303 00:39:26,880 --> 00:39:30,880 Mette sai lukuisia tilaisuuksia osoittaa, että pärjää. 304 00:39:31,720 --> 00:39:33,720 Vaan ei pärjännyt. 305 00:39:37,160 --> 00:39:39,760 Mietit silti, teitkö oikein. 306 00:39:49,160 --> 00:39:51,080 Kuuluu työnkuvaan. 307 00:39:52,320 --> 00:39:54,520 Lopetit oikeaan aikaan. 308 00:40:02,280 --> 00:40:03,760 Perhana... 309 00:40:24,520 --> 00:40:26,200 Jannicke. 310 00:40:40,080 --> 00:40:42,320 Kolmas tapaus kuukaudessa. 311 00:40:43,680 --> 00:40:46,000 Vahvaa GHB:tä. 312 00:40:49,480 --> 00:40:52,080 Jokin on sentään muuttunut. 313 00:40:55,640 --> 00:40:58,000 Käyttääkö Jan Egil GHB:tä? 314 00:40:58,320 --> 00:41:00,720 Ei. Tai en usko. 315 00:41:06,560 --> 00:41:08,280 Onko sitä lisää? 316 00:41:09,920 --> 00:41:12,040 Onko sitä lisää? 317 00:41:12,440 --> 00:41:14,360 Antakaa tänne! 318 00:41:17,240 --> 00:41:19,160 Antakaa tänne! 319 00:41:24,280 --> 00:41:27,840 Meidän Jannicke on kuollut. Tajuatteko? 320 00:41:30,800 --> 00:41:33,680 Nähdään. ― Mistä te sitä ostatte? 321 00:41:34,760 --> 00:41:36,720 Kuka sitä myy? 322 00:41:39,000 --> 00:41:40,960 Kuka sitä myy? 323 00:41:42,440 --> 00:41:45,840 Älkää menkö! Keneltä te sitä ostatte? 324 00:41:47,920 --> 00:41:50,520 Saatanan idiootit! 325 00:42:25,000 --> 00:42:27,520 Et kai ole unohtanut? ― En. 326 00:42:27,600 --> 00:42:31,000 Täällä on paljon porukkaa. Moni haluaa tavata sinut. 327 00:42:31,360 --> 00:42:33,320 Koskahan... ― Kohta. 328 00:42:35,080 --> 00:42:36,560 Varg? 329 00:44:47,280 --> 00:44:49,840 Hae minut kymmenen maissa. 330 00:44:51,040 --> 00:44:54,160 Pitää lopettaa. Akku on lopussa. 331 00:45:07,920 --> 00:45:09,520 Oli ikävä. 332 00:45:10,680 --> 00:45:12,480 Siitähän tuli hieno. 333 00:45:12,600 --> 00:45:15,320 Vaikka melkein maalasin sen peittoon. 334 00:45:16,320 --> 00:45:18,240 Otatko kylmän oluen? 335 00:45:18,520 --> 00:45:20,760 Tule moikkaamaan. 336 00:45:49,880 --> 00:45:53,400 Hamre kotimatkalla. ― Missä Libakkien puhelin oli? 337 00:45:53,520 --> 00:45:56,120 Jutellaan huomenna. ― Tämä on tärkeää. 338 00:45:56,200 --> 00:45:58,000 Olen menossa kotiin. 339 00:45:58,560 --> 00:46:02,400 Etkö ole nukkumassa? ― Kuollut. Älä lähetä kukkia. 340 00:46:02,720 --> 00:46:05,960 Laskutat kai ylitöistä? ― Enemmän kuin sinä. 341 00:46:06,080 --> 00:46:10,200 Liikuttavaa huolenpitoa, mutta pärjään kyllä. 342 00:46:14,480 --> 00:46:16,280 Puhelin oli seinällä. 343 00:46:16,840 --> 00:46:19,080 Jan Egilin mukaan lattialla. 344 00:46:19,400 --> 00:46:21,480 Rouva Libakkin kädessä. 345 00:46:21,600 --> 00:46:23,800 Ei. ― Niin hän sanoi. 346 00:46:24,320 --> 00:46:26,760 Ja vakuutti syyttömyyttään. 347 00:46:26,920 --> 00:46:30,680 Kenelle viimeinen puhelu oli? ― Poika ei hälyttänyt apua. 348 00:46:30,760 --> 00:46:32,800 En minä niin väittänytkään. 349 00:46:32,920 --> 00:46:36,920 Hän ei tehnyt yhtikäs mitään ennen kuin tyttö tupsahti sinne. 350 00:46:38,120 --> 00:46:41,120 Kenelle siitä soitettiin viimeksi? 351 00:46:48,760 --> 00:46:50,880 Terje Hammerstenille. 352 00:47:06,360 --> 00:47:08,240 Onko keskustassa autoja? 353 00:47:10,320 --> 00:47:13,000 Ei siis ole. Kiva! 354 00:49:25,080 --> 00:49:26,560 Jan Egil! 355 00:49:34,520 --> 00:49:36,120 Jan Egil! 356 00:50:02,680 --> 00:50:05,360 Tapettiin kai omalla aseellaan. 357 00:50:05,800 --> 00:50:08,600 .45―revolverilla, johon oli lupa. 358 00:50:08,680 --> 00:50:10,600 Näithän asekaapin. 359 00:50:11,880 --> 00:50:15,040 Et siis malttanut odottaa. ― Teitä ei kuulunut. 360 00:50:16,360 --> 00:50:17,920 Kuka hän oli? 361 00:50:19,480 --> 00:50:22,760 Terje Hammersten. Ravasi linnassa 15 vuotta. 362 00:50:22,960 --> 00:50:26,520 Väkivaltaa, uhkailua, varkauksia, salakuljetusta. 363 00:50:27,640 --> 00:50:30,960 Klaus Libakkin kaveri. He kauppasivat viinaa. 364 00:50:31,080 --> 00:50:34,600 Näyttöä ei löytynyt. Huteraa poliisityötä. 365 00:50:35,400 --> 00:50:37,000 Äläkä urputa. 366 00:50:37,080 --> 00:50:39,040 En sanonut mitään. ― Hyvä. 367 00:50:39,760 --> 00:50:42,880 Oliko Hammersten tilalla, kun pari tapettiin? 368 00:50:43,000 --> 00:50:48,080 Ei, vaan Skipperstuassa tuijottamassa oluttuoppiin. 369 00:50:48,560 --> 00:50:50,360 Joku soitti hänelle. 370 00:50:50,520 --> 00:50:53,000 Niin, kotipuhelimeen. ― Koska? 371 00:50:53,160 --> 00:50:55,240 Murhan aikoihin. 372 00:50:55,760 --> 00:50:58,840 Eikä soittaja tavoittanut. ― Niin. 373 00:51:00,720 --> 00:51:04,400 Niissä Ankernesetin tonkissa ei ollut viinaa. 374 00:51:06,800 --> 00:51:10,240 Vaan gammahydroksibutyraattia. 375 00:51:11,440 --> 00:51:14,080 Sanooko se sinulle jotakin? ― GHB:tä. 376 00:51:14,160 --> 00:51:17,800 Tivolihappoa. Kuulostaa kivalta mutta siihen kuolee. 377 00:51:19,520 --> 00:51:22,760 Miksihän Libakk yritti päästä eroon siitä? 378 00:51:23,040 --> 00:51:25,240 Omatunto alkoi kai vaivata. 379 00:51:26,000 --> 00:51:27,520 Voi olla. 380 00:51:28,200 --> 00:51:31,400 Miksi poika tappaisi kaikki asiaan liittyvät? 381 00:51:32,600 --> 00:51:34,640 Sinähän se poliisi olet. 382 00:51:42,200 --> 00:51:44,880 Jan Egil Haugesrud. 383 00:51:47,720 --> 00:51:50,680 Hain tietoja, kun vieraat olivat lähteneet. 384 00:51:51,240 --> 00:51:53,440 Ei mikään iloinen tarina. 385 00:51:55,760 --> 00:51:58,400 Isä kuoli juuri ennen kuin hän syntyi. 386 00:51:58,520 --> 00:52:00,600 Äiti käytti heroiinia. 387 00:52:01,400 --> 00:52:04,120 Silloinko lastensuojelu puuttui asiaan? 388 00:52:07,320 --> 00:52:11,840 Jan Egil on ollut ainakin 20 sijaiskodissa. 389 00:52:14,120 --> 00:52:15,600 Miksi? 390 00:52:17,000 --> 00:52:19,560 Kukaan ei kestä häntä kovin pitkään. 391 00:52:41,440 --> 00:52:44,640 Heitä nyt niin nähdään, mihin sinusta on. 392 00:52:48,480 --> 00:52:49,920 Katsos tätä. 393 00:52:52,720 --> 00:52:54,560 Menikö huonosti? ― Meni. 394 00:52:55,320 --> 00:52:58,000 Meni huonosti, vai? 395 00:52:58,880 --> 00:53:00,840 Huonosti! ― Vai meni? 396 00:53:01,120 --> 00:53:04,520 Mitäs tästä sanot? 397 00:53:08,560 --> 00:53:10,640 Ei mitään hätää. 398 00:53:15,800 --> 00:53:18,560 Koputin, mutta kukaan ei kuullut. 399 00:53:18,720 --> 00:53:22,000 Anteeksi. Olen Cecilie. Vargin entinen työtoveri. 400 00:53:25,280 --> 00:53:29,000 Karin. Herätänkö hänet? ― Älä, minä herätän. 401 00:53:34,960 --> 00:53:36,840 Varg. 402 00:53:43,040 --> 00:53:45,640 Yritin soittaa, mutta et vastannut. 403 00:53:47,800 --> 00:53:50,000 Taidan tietää, missä hän on. 404 00:53:50,640 --> 00:53:53,120 Muistatko sen mökin, jolla kävimme? 405 00:53:53,240 --> 00:53:55,320 Joisitko kahvia? ― Ei kiitos. 406 00:53:56,080 --> 00:53:59,600 Yksi naapuri oli nähnyt siellä illalla valoa. 407 00:53:59,720 --> 00:54:03,160 Mies kävi mökillä, mutta ovea ei avattu. 408 00:54:05,880 --> 00:54:08,480 Oletko kertonut Hansille? ― Ei vastaa. 409 00:54:15,640 --> 00:54:17,040 Hei! 410 00:54:18,480 --> 00:54:20,600 Tiedän missä Jan Egil on. 411 00:54:24,960 --> 00:54:26,760 Ajakaa varovasti. 412 00:56:31,040 --> 00:56:32,760 Jan Egil. 413 00:56:43,920 --> 00:56:46,760 Se oli jo kuollut. En edes koskenut siihen. 414 00:56:46,880 --> 00:56:49,520 Miksi menit sinne? ― Se soitti minulle. 415 00:56:50,760 --> 00:56:53,520 En usko. ― Se jätti viestin vastaajaan. 416 00:56:54,800 --> 00:56:57,360 Kuuntele vaikka. 417 00:57:02,880 --> 00:57:06,880 Jan Egil, Terje tässä. Olisi vähän näytettävää. 418 00:57:07,080 --> 00:57:09,240 Se on pirun tärkeää. 419 00:57:13,560 --> 00:57:15,800 Joku oli ampunut sen. 420 00:57:16,320 --> 00:57:18,120 Miksi tunnustit murhat? 421 00:57:18,200 --> 00:57:20,000 Niillä oli todisteita ― 422 00:57:20,080 --> 00:57:23,120 ja asianajaja sanoi, että tuomio lyhenisi. 423 00:57:23,280 --> 00:57:26,000 Se paasasi siitä, montako vuotta saan ― 424 00:57:26,080 --> 00:57:28,520 vaikka kamat sitä vaan kiinnosti. 425 00:57:28,680 --> 00:57:31,640 Mitkä kamat? ― Lusisin ainakin 10 vuotta. 426 00:57:31,720 --> 00:57:34,640 Mitkä kamat? ― Mun oli muka pakko tietää... 427 00:57:34,720 --> 00:57:37,160 Mitkä kamat? 428 00:57:44,720 --> 00:57:47,040 10 litraa tiivistettä. 429 00:57:49,480 --> 00:57:51,600 GHB:täkö? ― Niin. 430 00:57:52,720 --> 00:57:54,720 Tiedätkö missä? ― En. 431 00:57:54,960 --> 00:57:57,760 Klausin ja Terjen piti rikastua sillä. 432 00:57:58,040 --> 00:58:00,480 Ne ei tiennyt, että kuuntelin niitä. 433 00:58:11,680 --> 00:58:14,160 Hei, minä tässä. ― Niin huomasin. 434 00:58:14,240 --> 00:58:17,200 Olisi yksi nimi. ― Herran tähden, Varg... 435 00:58:17,720 --> 00:58:19,400 Jan Egil löytyi. 436 00:58:19,520 --> 00:58:21,480 Mistä? ― Ringevikistä. 437 00:58:21,600 --> 00:58:23,560 Mikset soita poliisille? 438 00:58:23,720 --> 00:58:26,840 Jens Langeland, asianajaja. ― Tuttu nimi. 439 00:58:27,080 --> 00:58:30,520 Löytyisikö jotain yhteyttä Terje Hammersteniin? 440 00:58:34,440 --> 00:58:36,080 Karin? 441 00:58:36,280 --> 00:58:38,240 Arvaa mitä. 442 00:58:38,600 --> 00:58:42,040 Oli aika vaikeaa saada sinua muuttamaan yhteen. 443 00:58:42,640 --> 00:58:45,360 Tiedän että osaan olla hankala. 444 00:58:46,440 --> 00:58:48,640 Enkä tiedä mitä ajatella. 445 00:58:48,760 --> 00:58:51,960 Olet siellä entisen heilasi kanssa. 446 00:58:52,600 --> 00:58:55,440 Siitä on monta vuotta. ― Kiva! 447 00:58:56,240 --> 00:58:58,960 Minusta paneudut siihen ihan liikaa. 448 00:58:59,360 --> 00:59:02,440 Tulen kohta. ― Katsotaan mitä löytyy. 449 00:59:02,840 --> 00:59:05,600 Karin, sinä olet ihana. 450 00:59:24,120 --> 00:59:25,800 Missä Citroën on? 451 00:59:26,680 --> 00:59:28,200 Se simahti. 452 00:59:28,840 --> 00:59:32,200 Minä olisin voinut korjata. ― Niin, mutta se simahti. 453 00:59:33,840 --> 00:59:36,200 Korjasin Klausin traktorinkin. 454 00:59:36,760 --> 00:59:38,640 Vaihteet reistailivat. 455 00:59:38,720 --> 00:59:41,120 Korjaaminen tulee kalliiksi. 456 00:59:51,960 --> 00:59:55,440 Puhelin oli siis rouvan kädessä, kun löysit heidät. 457 00:59:55,840 --> 00:59:58,240 Se oli seinällä, kun poliisi tuli. 458 00:59:58,320 --> 01:00:01,640 Koska panin sen sinne. Aioin soittaa poliisille. 459 01:00:02,040 --> 01:00:04,200 Mutta muutit mielesi. 460 01:00:09,440 --> 01:00:12,600 Onko sinulla niin pieni, että piti ostaa iso auto? 461 01:00:22,000 --> 01:00:25,120 Oliko tuo ihan viisasta? ― Kohta se nähdään. 462 01:00:26,760 --> 01:00:29,720 Missä avaimet ovat? ― Autossa. 463 01:00:55,320 --> 01:00:57,440 Älä jätä näitä autoon. 464 01:01:01,640 --> 01:01:03,320 Pelataanko korttia? 465 01:01:06,040 --> 01:01:07,960 Onko sinulla varaa? 466 01:01:10,160 --> 01:01:11,880 Kaikki peliin. 467 01:01:12,760 --> 01:01:15,720 Onko sinulla kurko? 468 01:01:19,320 --> 01:01:21,720 Katsokaa mitä löytyi. 469 01:01:24,920 --> 01:01:28,080 Muistatko? Olit kai viisi. 470 01:01:32,800 --> 01:01:34,320 Onko se lentokone? 471 01:01:34,440 --> 01:01:35,920 Vene. 472 01:01:42,080 --> 01:01:43,520 Vene? 473 01:01:44,000 --> 01:01:46,840 Siivekäs venekö? ― Nehän on airot. 474 01:01:47,040 --> 01:01:50,840 Vene airot ilmassa. Ja propelli. 475 01:01:50,960 --> 01:01:53,400 Perämoottori se on! 476 01:01:56,120 --> 01:01:58,520 Peli on kesken! 477 01:02:00,080 --> 01:02:02,240 Minulla on kurko! 478 01:02:23,400 --> 01:02:25,120 Nukahti saman tien. 479 01:02:39,560 --> 01:02:41,560 Katso mitä minä löysin. 480 01:02:42,440 --> 01:02:44,480 Minä kun yritän lopettaa. 481 01:02:45,760 --> 01:02:47,880 Minkä? ― Kaiken. 482 01:03:01,920 --> 01:03:05,280 Harkitsitko koskaan paluuta lastensuojeluun? 483 01:03:07,160 --> 01:03:08,800 Harkitsin. 484 01:03:09,480 --> 01:03:10,960 Mutta? 485 01:03:12,280 --> 01:03:14,480 Tulin toisiin aatoksiin. 486 01:03:14,760 --> 01:03:17,840 Miksi? ― Tämäkin työ on antoisaa. 487 01:03:18,840 --> 01:03:20,520 Vakuutusjuttuja. 488 01:03:21,720 --> 01:03:24,120 Perintöriitoja, uskottomuutta. 489 01:03:26,520 --> 01:03:28,240 Uskottomuutta? 490 01:03:28,440 --> 01:03:31,000 Alastomuutta, kyyneliä ja kuvia. 491 01:03:31,480 --> 01:03:34,160 Mitä rikkaampi, sitä enemmän pettää. 492 01:03:34,360 --> 01:03:36,920 Ja sitten soitetaan sinulle? ― Niin. 493 01:03:37,720 --> 01:03:41,280 Maksetaanko siitä hyvin? ― Reilusti, mitä huonompi olo. 494 01:03:50,200 --> 01:03:52,320 Oletko sinä Hansin kanssa? 495 01:03:53,360 --> 01:03:54,960 En. 496 01:03:55,720 --> 01:03:58,600 Olin aiemmin, mutta se ei toiminut. 497 01:03:59,480 --> 01:04:02,240 En voinut edes jutella toiselle kun hän... 498 01:04:02,320 --> 01:04:04,480 Tietääkö Hans tästä? 499 01:04:07,040 --> 01:04:08,720 Ei. 500 01:04:29,840 --> 01:04:32,000 Niin? ― Karin tässä. 501 01:04:33,320 --> 01:04:38,560 Langeland on puolustanut Hammerstenia monta vuotta. 502 01:04:40,040 --> 01:04:43,560 Ekan kerran jo vuonna ―92 ja sitten siitä asti. 503 01:04:43,640 --> 01:04:47,360 Väkivaltaa, uhkailuja, viinajuttuja, hashistuomioita. 504 01:04:47,480 --> 01:04:49,600 Vielä tärkeämpi seikka on se ― 505 01:04:49,680 --> 01:04:53,640 että Langelandiakin epältiin säilyttäneen huumerahoja. 506 01:04:53,960 --> 01:04:57,800 Syyte kuitenkin raukesi näytön puutteessa. 507 01:04:59,360 --> 01:05:00,960 Kiitos! 508 01:05:09,520 --> 01:05:11,400 Tuletko takaisin? 509 01:05:13,800 --> 01:05:15,720 Helvetin hölmöä! 510 01:05:31,080 --> 01:05:32,600 Veum? 511 01:05:32,680 --> 01:05:35,800 Miksi kyselit Jan Egililtä kamoista ja rahoista? 512 01:05:35,880 --> 01:05:38,040 Miten niin? ― Klausin kamoista. 513 01:05:38,120 --> 01:05:41,560 Hammersten, Klausin kamat. Kyse oli isoista rahoista. 514 01:05:41,640 --> 01:05:44,360 Mitä sinä... ― Miksi kyselit Jan Egililtä? 515 01:05:46,520 --> 01:05:50,160 Miksi kyselit? ― Mitä sinä oikein yrität? 516 01:05:53,040 --> 01:05:55,320 Jens! ― Mene takaisin! 517 01:05:57,600 --> 01:05:59,640 En tiedä mistä puhut. 518 01:06:02,720 --> 01:06:04,200 Ihan totta! 519 01:06:04,320 --> 01:06:07,280 Kyselit missä kamat ja rahat olivat. 520 01:06:10,200 --> 01:06:12,080 Hammersten... 521 01:06:12,680 --> 01:06:15,440 Hammersten puhui jotain niistä. 522 01:06:16,760 --> 01:06:20,360 Libakkilla oli iso varasto edellisistä keikoista. 523 01:06:20,560 --> 01:06:24,240 Ajattelin, että Jan Egil liittyi siihen. 524 01:06:24,680 --> 01:06:27,640 Hänen täytyi tietää siitä. Viinasta. 525 01:06:29,120 --> 01:06:31,440 Mikset kertonut poliisille? 526 01:06:31,560 --> 01:06:35,640 Halusin ensin tunnustuksen. Itse poika otti syyn niskoilleen. 527 01:06:36,760 --> 01:06:40,120 Etkö muka tiennyt, että kyse olikin GHB:stä? 528 01:06:41,480 --> 01:06:42,880 En. 529 01:06:44,880 --> 01:06:48,480 Etkä udellut kätköpaikkaa voidaksesi myydä sen? 530 01:06:49,760 --> 01:06:52,880 Halusin vain tietää, jotta kaman voisi tuhota. 531 01:06:55,360 --> 01:06:57,120 Valehtelet. 532 01:07:04,320 --> 01:07:06,680 Entä jos poika on syytön? 533 01:07:07,520 --> 01:07:09,200 Poliisi, paikallasi! 534 01:07:09,400 --> 01:07:12,640 Totta kai se oli hän. 535 01:07:25,680 --> 01:07:27,600 Mitä nyt taas? 536 01:07:29,200 --> 01:07:33,000 Heppu tiesi Libakkin ja Hammerstenin GHB:stä. 537 01:07:33,280 --> 01:07:35,360 Tiesi koko ajan. 538 01:07:36,040 --> 01:07:39,240 Sekö oikeuttaa hakkaamaan ihmisiä? 539 01:07:40,800 --> 01:07:42,440 Herran tähden! 540 01:07:48,280 --> 01:07:50,920 Kohta meitä epäillään parisuhteesta. 541 01:07:51,080 --> 01:07:53,080 Etköhän sinä sen kestä. 542 01:07:53,800 --> 01:07:56,720 Onkohan meillä erilainen huumorintaju? 543 01:07:57,560 --> 01:07:59,960 Miten sait tietää Langelandista? 544 01:08:03,960 --> 01:08:07,440 Kerro ihmeessä, jos tiedät missä poika on. 545 01:08:07,680 --> 01:08:10,160 Päästitkö hänet menemään? 546 01:08:11,240 --> 01:08:13,680 Tiedätkö mitä hän äsken teki? 547 01:08:15,160 --> 01:08:16,520 Tiedän. 548 01:08:20,680 --> 01:08:24,240 Onko meillä paljon väkeä? ― Ei, kello on paljon. 549 01:08:24,360 --> 01:08:27,800 Kaavi joitakin kokoon. Haluan tietää mihin hän menee. 550 01:08:51,760 --> 01:08:54,960 Missä Jan Egil on? ― Nukkuu. 551 01:08:56,800 --> 01:09:00,920 Asianajaja tosiaan kyseli sekä kamoista että rahoista. 552 01:09:02,600 --> 01:09:04,400 Kerron sitten lisää. 553 01:09:05,280 --> 01:09:07,240 Oletko tulossa tänne? 554 01:09:08,960 --> 01:09:10,960 Jututan ensin Hansia. 555 01:09:11,760 --> 01:09:13,320 Kuule. 556 01:09:14,600 --> 01:09:16,320 Ethän kerro... 557 01:09:17,480 --> 01:09:19,280 Siitä mitä tapahtui. 558 01:09:21,720 --> 01:09:23,720 Ei ole mitään kerrottavaa. 559 01:09:51,000 --> 01:09:52,760 GHB:tä? 560 01:09:56,080 --> 01:09:58,560 Löytyi onneksi ajoissa. 561 01:10:01,840 --> 01:10:05,400 Nyt vanhempien puheille. Kyllähän sinä tiedät. 562 01:10:07,240 --> 01:10:09,560 Meidän aikaan ei ollut GHB:tä. 563 01:10:16,760 --> 01:10:19,600 Sen yliannostukseen tukehtuu. 564 01:10:20,560 --> 01:10:23,320 Onko sen pahempaa kuolemaa? 565 01:10:24,720 --> 01:10:27,160 Varg, tyttö on 14! 566 01:10:31,560 --> 01:10:33,000 Hans. 567 01:10:36,720 --> 01:10:39,760 Puhuiko Jan Egil kamoista tai rahoista ― 568 01:10:39,920 --> 01:10:42,600 joita Klausilla ja Hammerstenilla oli? 569 01:10:42,760 --> 01:10:45,680 Millaisista kamoista? ― GHB:stä. 570 01:10:46,040 --> 01:10:48,680 Ei, mitä hän sanoo? 571 01:10:50,040 --> 01:10:52,240 Ettei tehnyt murhia. 572 01:10:53,160 --> 01:10:55,800 Poika taitaa tietää, missä GHB on. 573 01:10:56,240 --> 01:10:59,600 Äiti tapasi Hammerstenin ennen tämän kuolemaa. 574 01:11:03,360 --> 01:11:06,000 Tässä menee tunti... 575 01:11:51,160 --> 01:11:53,920 Siunausta. Oletko seurankipeä? 576 01:11:58,240 --> 01:12:01,600 Veisitkö meidät sisään, niin se sujuu rauhallisesti? 577 01:12:03,000 --> 01:12:05,560 Onko hänellä Hammerstenin revolveri? 578 01:12:05,640 --> 01:12:08,440 Jan Egilillä ei ole ikinä ollut revolveria. 579 01:12:08,520 --> 01:12:10,480 Sitähän minäkin. Mennään! 580 01:12:39,400 --> 01:12:42,320 Apua! 581 01:12:58,840 --> 01:13:00,480 Jan Egil. 582 01:13:05,280 --> 01:13:09,120 Poika suuntaa keskustaan. Mennään veneellä vastaan. 583 01:13:10,280 --> 01:13:12,640 Jollei nouse matkalla maihin. 584 01:13:12,800 --> 01:13:16,320 Garnoddenissa. Äitinsä asuu siellä. 585 01:13:18,240 --> 01:13:20,000 Poliisi, keskus. 586 01:13:20,160 --> 01:13:23,680 Mette Haugesrud, Fyrstikkalleen 21. Yhdistä. 587 01:13:28,040 --> 01:13:30,160 Sinut pidätän sitten. 588 01:13:38,800 --> 01:13:40,280 Niin? 589 01:13:41,480 --> 01:13:43,800 Oletko siellä? ― Sinä? 590 01:13:53,840 --> 01:13:55,600 Kaasua! 591 01:14:10,800 --> 01:14:12,760 Mette! 592 01:14:12,920 --> 01:14:14,520 Veum. 593 01:14:20,160 --> 01:14:22,000 Hamre tässä. 594 01:15:13,840 --> 01:15:17,320 Etelässä on kaksi autoa. Ne saartavat keskustan. 595 01:15:22,200 --> 01:15:25,160 Paha aivotärähdys, mutta jää henkiin. 596 01:15:30,680 --> 01:15:32,760 Mitä sinä nyt? 597 01:15:37,200 --> 01:15:39,000 Hän etsi jotakin. 598 01:15:40,280 --> 01:15:42,840 Ehkä samaa asiaa kuin Hammerstenilla. 599 01:15:48,760 --> 01:15:50,360 Puhelin! 600 01:15:51,440 --> 01:15:54,400 Hammerstenilla oli laturi ilman puhelinta. 601 01:15:54,960 --> 01:15:57,440 Kenelle viimeinen puhelu meni? 602 01:16:08,760 --> 01:16:10,880 Panisitko seinään? 603 01:16:16,200 --> 01:16:17,680 Kiitti. 604 01:16:53,600 --> 01:16:56,000 Tuo kuuluu poliisille. 605 01:17:08,200 --> 01:17:10,120 Poliisilleko? 606 01:17:17,920 --> 01:17:21,600 Hammersten tässä. Jätä viesti. 607 01:17:23,480 --> 01:17:27,120 Terje, hän on täällä. Kuuletko? 608 01:17:27,800 --> 01:17:29,720 Hän tietää kamoista. 609 01:17:30,000 --> 01:17:32,120 Seis, älä liiku! 610 01:17:32,880 --> 01:17:35,800 Voi luoja! 611 01:17:37,080 --> 01:17:39,600 Pane se puhelin pois. 612 01:17:39,840 --> 01:17:44,440 Missä se on? ― En tiedä. Hans! 613 01:17:45,800 --> 01:17:49,760 Älä, Hans. ― Lopeta tai ammun. 614 01:17:50,080 --> 01:17:51,360 Ei! 615 01:18:06,280 --> 01:18:08,040 Missä Varg on? 616 01:18:08,160 --> 01:18:11,640 Tulee perässä. Me tavataan siellä. 617 01:18:27,920 --> 01:18:29,800 Kiitoksia. 618 01:18:30,880 --> 01:18:35,320 Auto oli nähty 21.30, mutta ei sen jälkeen. 619 01:18:35,800 --> 01:18:39,440 Mitään uutta Jan Egilistä? ― Vene löytyi Kvamseidista. 620 01:18:39,680 --> 01:18:44,360 Haravoimme keskustaa. Hänet on löydettävä ennen Hansia. 621 01:19:04,080 --> 01:19:05,720 Jan Egil. 622 01:19:23,880 --> 01:19:27,600 Tytön äiti soitti. Kännykkään ei vastata. 623 01:19:35,640 --> 01:19:37,080 Niinpä! 624 01:20:44,040 --> 01:20:45,800 Ole hiljaa! 625 01:20:49,000 --> 01:20:50,880 Onko se varmasti täällä? 626 01:20:51,040 --> 01:20:54,720 Näin kun ne hautasi sen tänne. 627 01:21:07,240 --> 01:21:09,040 Nosta se. 628 01:21:22,560 --> 01:21:24,840 Pysy siinä! 629 01:21:25,160 --> 01:21:27,680 Mitä sinä haluat? ― Älä liiku! 630 01:21:27,840 --> 01:21:30,600 Hans, mitä sinä haluat? ― Älä liiku. 631 01:21:40,560 --> 01:21:44,280 Tässä on tiivistettyä kuolemaa. 632 01:21:45,560 --> 01:21:48,520 Kuinka monta lasta se olisi meiltä vienyt? 633 01:21:48,920 --> 01:21:51,640 Kuinka monta vanhempaa olisin tavannut? 634 01:21:51,800 --> 01:21:55,520 Vetosin Klausiin ja Terjeen. Ei ollut valinnanvaraa. 635 01:21:57,280 --> 01:21:59,800 Oli pakko. Olisit itse tehnyt samoin. 636 01:21:59,920 --> 01:22:03,040 Enkä olisi. 637 01:22:11,040 --> 01:22:13,800 Jan Egil, anna se minulle. ― Älä liiku! 638 01:22:16,600 --> 01:22:19,800 Hans tappoi ne ja minä sain siitä syyt. 639 01:22:19,960 --> 01:22:21,560 Pane se ase pois. 640 01:22:21,880 --> 01:22:24,560 Miksi minä olisin ne tappanut? 641 01:22:27,640 --> 01:22:29,880 Hans tappoi Klausin ja Karin. 642 01:22:29,960 --> 01:22:32,520 Minä viihdyin täällä. Tämä oli koti. 643 01:22:32,600 --> 01:22:35,320 Halusin jäädä tänne, mutta se tappoi ne. 644 01:22:42,880 --> 01:22:45,000 Yritän vain auttaa sinua. 645 01:22:45,080 --> 01:22:49,120 Niin sanoit viimeksikin, mutta et uskonut minua. 646 01:22:49,360 --> 01:22:53,080 Minua sanottiin tappajaksi eikä kukaan välittänyt. 647 01:22:53,280 --> 01:22:57,040 Ei edes äiti. ― Äitisi uskoi sinuun. 648 01:22:58,280 --> 01:23:00,480 Uskoi koko ajan. ― Eikä uskonut. 649 01:23:00,600 --> 01:23:03,640 Uskoipas! ― Miksi se sitten passitti minut pois? 650 01:23:03,720 --> 01:23:06,080 Ei hän olisi halunnut. ― Halusipas! 651 01:23:06,160 --> 01:23:07,800 Eikä. ― Mistä tiedät? 652 01:23:07,880 --> 01:23:09,960 Koska minä vein sinut pois. 653 01:23:12,640 --> 01:23:16,360 Minä vein sinut. 654 01:23:17,400 --> 01:23:20,040 Minä lähetin sinut muualle. 655 01:23:22,200 --> 01:23:25,480 Minusta äitisi ei pystynyt huolehtimaan sinusta. 656 01:23:26,680 --> 01:23:29,160 Minä sinut pois vein. 657 01:23:32,480 --> 01:23:34,480 Se oli minun syytäni. 658 01:23:43,400 --> 01:23:45,000 Hyvä luoja! 659 01:23:56,360 --> 01:23:58,280 Varg! 660 01:24:49,400 --> 01:24:51,200 Kuinka pitkään? 661 01:24:51,760 --> 01:24:53,520 14 tuntia. 662 01:24:55,040 --> 01:24:58,640 Sinulla oli univelkaa, joten annoin sinun nukkua. 663 01:25:04,920 --> 01:25:07,840 Kuinka kauan olet ollut täällä? ― Koko ajan. 664 01:25:08,200 --> 01:25:09,840 Mitäs luulisit? 665 01:25:14,920 --> 01:25:17,760 Anteeksi, Karin. 666 01:25:22,880 --> 01:25:26,480 Olet elossa. Älä pyytele anteeksi. 667 01:25:42,760 --> 01:25:44,520 Minä rakastan sinua. 668 01:25:52,480 --> 01:25:54,040 Tiedän. 669 01:25:58,240 --> 01:26:00,120 Minäkin rakastan sinua. 670 01:26:07,200 --> 01:26:09,120 Piru vie, Varg! 671 01:26:12,240 --> 01:26:14,600 Jos olisin menettänyt sinut... 672 01:26:16,320 --> 01:26:18,480 En olisi kestänyt sitä. 673 01:26:31,760 --> 01:26:33,480 Anteeksi. 674 01:26:34,520 --> 01:26:36,440 Tulen joskus toiste. 675 01:26:36,960 --> 01:26:38,520 Cecilie. 676 01:26:42,480 --> 01:26:44,520 Ottaisitko sinä ― 677 01:26:48,040 --> 01:26:49,480 tämän? 678 01:26:51,920 --> 01:26:55,000 Se oli Hansin. Ajattelin että tahtoisit sen. 679 01:27:01,880 --> 01:27:04,040 Kuinka paljon sinä tiesit? 680 01:27:05,000 --> 01:27:07,000 En tiennyt mitään. 681 01:27:08,320 --> 01:27:10,200 Niinpä... 682 01:27:11,840 --> 01:27:15,320 Hansille tuli puhelu, kun Jan Egil lähti mökiltä. 683 01:27:19,800 --> 01:27:23,320 Tsekkasin lokin. Puhelu oli sinulta. 684 01:27:27,560 --> 01:27:29,720 Onneksi äiti ei kuollut. 685 01:27:36,640 --> 01:27:39,280 Jospa kertoisit kaiken itse. 686 01:27:41,480 --> 01:27:43,480 Poliisille siis. 687 01:27:53,640 --> 01:27:56,480 Minulle Hans ei ollut murhaaja. 688 01:27:58,680 --> 01:28:02,080 He tappoivat lapsia, joista me olemme vastuussa. 689 01:28:04,160 --> 01:28:06,800 Olisit itsekin ennen tehnyt samoin. 690 01:28:06,920 --> 01:28:08,760 Kolme ihmistä. 691 01:28:09,600 --> 01:28:12,320 Hän tappoi kolme ihmistä. 692 01:28:13,120 --> 01:28:15,600 Sitä minä en olisi tehnyt. 693 01:28:17,800 --> 01:28:20,160 Etpä kai. 694 01:28:59,320 --> 01:29:01,040 Mene nyt. 695 01:29:03,240 --> 01:29:04,840 Etkö sinä...? 696 01:29:05,760 --> 01:29:07,760 Ei hän minun äitini ole. 697 01:32:47,560 --> 01:32:49,880 Suomennos: Jutta Säämänen Yle 698 01:32:50,240 --> 01:32:51,560